Jvc Micro Component System UX-S11 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Akustyka Jvc Micro Component System UX-S11. JVC Micro Component System UX-S11 Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 74
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
LVT1727-002A
[E]
UX-S11
—Consists of CA-UXS11 and SP-UXS11
—Besteht aus CA-UXS11 und SP-UXS11
—Composée du CA-UXS11 et du SP-UXS11
Bestaande uit de CA-UXS
11
en de SP-UXS
11
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DINSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Deutsch
Français
Nederlands
H11_E_Cover.p65 05/3/07, 5:17 PM1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Podsumowanie treści

Strona 1 - INSTRUCTIONS

LVT1727-002A[E]UX-S11—Consists of CA-UXS11 and SP-UXS11—Besteht aus CA-UXS11 und SP-UXS11—Composée du CA-UXS11 et du SP-UXS11—Bestaande uit de CA-UXS1

Strona 2 - LET OP— STANDBY/ON toets

3DeutschAnordnung der Tasten und ReglerMachen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut.HauptgerätOPENCOMPACTDIGITAL AUDIO12DraufsichtVo

Strona 3

4DeutschDisplayfensterDisplayfenster1 Anzeige SLEEP2 Anzeige (Schaltuhr)3 Anzeige Schaltuhrnummer4 Anzeige MP35 Anzeigen wiederholen• , ALL6 Anzeige

Strona 4

5DeutschFernbedienungWeitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.Wenn Sie mit der Fernbedienung arbeiten, richtenSie sie au

Strona 5 - IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

6DeutschErste SchritteAnschlüsseSo schließen Sie Lautsprecher anDie Lautsprecher können mit den Lautsprecherkabelnangeschlossen werden.1Halten Sie die

Strona 6

7DeutschAnschluss der MW- und UKW-Antennen1Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an den AnschlussAM LOOP an.Stellen Sie die Antenne in eine

Strona 7 - (Zakelijke gebruikers)

8DeutschEinstellen der UhrzeitVor der weiteren Bedienung des Geräts sollten Sie zuerst dieUhrzeit einstellen. Nach dem Anschließen des Stromkabelsblin

Strona 8 - Einführung

9DeutschAuswahl der SignalquelleDrücken Sie, zur Auswahl der Signalquelle, die TasteCD 6, TAPE, FM/AM oder AUX.• Wenn Sie CD als Quelle wählen, starte

Strona 9

10DeutschNUR auf der Fernbedienung:1Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichernwollen.• Informationen hierzu finden Sie weiter „Einstellen einesSend

Strona 10 - Hauptgerät

11DeutschEinstellen eines gespeicherten SendersNUR auf der Fernbedienung:1Drücken Sie die Taste FM/AM, umentweder „FM“ oder „AM“auszuwählen.Das Gerät

Strona 11 - ALL RANDOM MONOST

12DeutschMit diesem Gerät können folgende Disc-Typenwiedergegeben werden—CD, CD-R und CD-RW.Sie können Disks mit Titeln im Musik-CD-Format oder MP3-Da

Strona 12 - (Fortsetzung)

G-1Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diversesWaarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingenVORSICHT

Strona 13 - Erste Schritte

13DeutschDisc-GrundbetriebWenn Sie eine Disc wiedergeben, können Sie folgendesausführen.So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurzfristigDrücken Sie währ

Strona 14 - Erste Schritte (Fortsetzung)

14DeutschWiedergeben in zufälliger Reihenfolge—ZufallswiedergabeSie können die Spuren in zufälliger Reihenfolge wiedergeben.NUR auf der Fernbedienung:

Strona 15 - Grundfunktionen

15Deutsch4Drücken Sie die Taste TAPE.Das Gerät schaltet automatisch ein und dieSignalquelle wechselt zum Kassettendeck.• Sie können auf den Kassettenb

Strona 16 - Grundfunktionen (Fortsetzung)

16DeutschHören von externen GerätenSie können externe Gerät hören, wie MD-Recorder,Cassettendeck oder andere Gerät.• Stellen Sie zuerst sicher, dass d

Strona 17 - Einstellen eines Senders

17DeutschWICHTIG:• Die Aufnahmelautstärke wird automatisch richtigeingestellt und wird daher nicht von den anderenEinstellungen beeinflusst. Es ist al

Strona 18 - PRESET DOWN

18DeutschIn den folgenden Fällen kann die Taste ‡ (Aufnahme)nicht betätigt werden:• Wenn keine Kassette eingelegt ist.• Wenn eine geschützte Kassette

Strona 19 - Wiedergabe von Discs

19DeutschSie können die Tageszeitschaltuhr und die Einschlafschaltuhrverwenden.• Vor dem Verwenden dieser Schaltuhren müssen Sie die indie Anlage eing

Strona 20 - Disc-Grundbetrieb

20DeutschZum kurzzeitigen Deaktivieren des SchaltuhrDrücken Sie TIMER am Gerät wiederholt, bis die Anzeige (Schaltuhr) erlischt.Zum Ändern des zu verw

Strona 21 - —Zufallswiedergabe

21DeutschPflegeDie beste Geräteleistung erzielen Sie, wenn Sie Ihre Discs, Kassetten und die Anlage sauber halten.Allgemeine HinweiseIm Allgemeinen er

Strona 22 - Wiedergeben von Kassetten

22DeutschWenn bei der Verwendung des Geräts ein Problem auftritt, können Sie zunächst die folgende Liste auf mögliche Abhilfeprüfen, bevor Sie sich an

Strona 23 - Hören von externen Geräten

G-2ACHTUNGZur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und dasGehäuse nicht öffnen

Strona 24 - Aufnahme

1FrançaisSources d’alimentation• Pour débrancher l’appareil de la prise murale, tirez toujourspar la fiche et non pas par le cordon d’alimentation.NE

Strona 25 - Aufnahme von Discs

2FrançaisTable des matièresEmplacement des touches et des commandes ... 3Appareil ...

Strona 26 - Verwenden der Zeitschaltuhren

3FrançaisEmplacement des touches et des commandesFamiliarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil.AppareilOPENCOMPACTDIGITAL AUDI

Strona 27 - Zeitspanne angegeben haben

4FrançaisFenêtre d’affichageFenêtre d’affichage1 Indicateur SLEEP2 Indicateur (minuterie)3 Indicateurs de numéro de minuterie4 Indicateur MP35 Indic

Strona 28

5FrançaisTélécommandePour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses.Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez-lasur le capteur de

Strona 29 - Technische Daten

6Français12,3LEFTRIGHTPour commencerDéballageAprès le déballage, assurez que vous êtes bien en possessionde tous les articles suivants.Le nombre entre

Strona 30 - Introduction

7FrançaisPour connecter les antennes AM (PO) et FM1Connectez l’antenne cadre AM (PO) fournieà la prise AM LOOP.Placez l’antenne à l’écart de l’apparei

Strona 31 - Table des matières

8FrançaisRéglage de l’horlogeAvant de continuer d’utiliser l’appareil, réglez d’abordl’horloge. Quand vous branchez le cordon d’alimentation,“0:00” cl

Strona 32 - Appareil

9FrançaisSélection de la sourcePour choisir la source, appuyez sur CD 6, TAPE, FM/AM ou AUX.• Quand vous choisissez CD comme source, la lecturedémarre

Strona 33

10FrançaisSur la télécommande UNIQUEMENT:1Accordez la station que vous souhaitezprérégler.• Référez-vous à “Accord d’une station” sur la colonne degau

Strona 34 - DIGITAL AUDIO

G-315 cm15 cmVorderansichtFaceVooraanzichtACHTUNG: Ausreichende BelüftungZur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte

Strona 35 - Pour commencer

11FrançaisAccord d’une station prérégléeSur la télécommande UNIQUEMENT:1Appuyez sur FM/AM pour choisir“FM” ou “AM”.L’appareil se met automatiquement s

Strona 36 - Pour commencer (suite)

12Français2Placez un disquecorrectement avezl’étiquette dirigée vers lehaut, puis poussez vers lebas sur la partie autourdu trou central du disquejusq

Strona 37 - STANDBY/ON

13FrançaisFonctionnement de base de la platine disquePendant la lecture d’un disque, vous pouvez réaliser leschoses suivantes.Pour arrêter la lecture

Strona 38 - Sélection des modes sonores

14FrançaisLecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoireVous pouvez reproduire les plages dans un ordre aléatoire.Sur la télécommande UNIQUEMENT:Ap

Strona 39 - Préréglage des stations

15Français4Appuyez sur TAPE.L’appareil se met automatiquement soustension et la source change sur la platinecassette.• Vous pouvez choisir la platine

Strona 40

16FrançaisÉcoute d’un appareil extérieurVous pouvez écouter un appareil extérieur tel qu’unenregistreur de MD, une platine cassette ou un autre appare

Strona 41 - Lecture des disques

17FrançaisIMPORTANT:• Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou dereproduire un matériel protégé par des droits d’auteursans la permission du pro

Strona 42 - Lecture des disques (suite)

18FrançaisEnregistrement de disques—Enregistrementsynchronisé de disqueVous pouvez démarrer la lecture d’un disque etl’enregistrement en même temps.Su

Strona 43 - —Lecture aléatoire

19FrançaisUne minuterie quotidienne et une minuterie d’arrêt sontdisponibles.• Avant d’utiliser ces minuteries, assurez-vous que l’horlogeest réglée c

Strona 44 - Lecture des cassettes

20FrançaisPour mettre la minuterie hors service temporairement,Appuyez répétitivement sur TIMER sur l’appareil jusqu’à ceque l’indicateur (minuterie

Strona 45

G-4WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 12. ACHTUNG: Die obere Abdeckung oder das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile

Strona 46 - Enregistrement

21FrançaisEntretienPour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques, vos cassettes et le mécanisme propres.Remarques général

Strona 47

22FrançaisSi vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, consultez cette liste avant d’appeler un réparateur.Si vous ne pouvez pas résoudre le pr

Strona 48 - Utilisation des minuteries

1NederlandsStroombron• Gebruik altijd de stekker om het netsnoer van het toestel uithet stopcontact te trekken. Trek niet aan het snoer.Raak de stekke

Strona 49 - Appuyez sur SLEEP

2NederlandsInhoudsopgavePlaats van de toetsen en regelaars... 3Hoofdtoestel ...

Strona 50 - Entretien

3NederlandsPlaats van de toetsen en regelaarsZorg dat u de toetsen en regelaars van het toestel kent.HoofdtoestelOPENCOMPACTDIGITAL AUDIO12COMPACTDIGI

Strona 51 - Spécifications

4NederlandsDisplayvensterDisplayvenster1 SLEEP-indicator2 (timer)-indicator3 Timernummerindicators4 MP3-indicator5 Herhalen-indicators• , ALL6 PRGM (

Strona 52 - Introductie

5NederlandsAfstandsbedieningZie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.COMPACTDIGITAL AUDIOSTANDBYCDPHONES DOWN4#/87¢TIMERUP AUXTAPE FM/

Strona 53 - Inhoudsopgave

6NederlandsStartenUitpakkenControleer na het uitpakken dat u alle hieronder beschrevenaccessoires heeft.Het aantal van iedere accessoire wordt tussen

Strona 54 - Hoofdtoestel

7NederlandsAansluiten van de antennes voor AM (MG) en FM1Verbind de bijgeleverde AM (MG)ringantenne met de AM LOOP aansluiting.Plaats de antenne uit d

Strona 55

8NederlandsInstellen van de klokAlvorens het toestel werkelijk te gaan gebruiken, moet u eerstde juiste tijd voor de ingebouwde klok instellen.“0:00”

Strona 56

G-5Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte[Europäische Union]Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als

Strona 57 - Aansluiten

9NederlandsKiezen van de bronVoor het kiezen van de bron, drukt u op CD 6, TAPE,FM/AM of AUX.• De weergave start automatisch indien u CD als bron kies

Strona 58 - Starten (vervolg)

10NederlandsAfstemmen op een zender1Druk op FM/AM om “FM” of “AM”te kiezen.Het toestel wordt automatisch ingeschakeld ener wordt op de laatst beluiste

Strona 59

11NederlandsAfstemmen op een voorkeurzenderALLEEN met de afstandsbediening:1Druk op FM/AM om “FM” of “AM”te kiezen.Het toestel wordt automatisch inges

Strona 60 - (vervolg)

12NederlandsDiscs afspelenCD3/8Dit toestel is ontworpen voor het afspelen van de volgendediscs—CD, CD-R en CD-RW.U kunt discs met fragmenten die met h

Strona 61 - Vastleggen van zenders

13NederlandsBasisfuncties discWanneer u een disc afspeelt kunt u de volgende functiesgebruiken.Het afspelen tijdelijk onderbrekenDruk tijdens weergave

Strona 62 - (vervolg)

14NederlandsWeergave in een willekeurige volgorde—Willekeurige weergaveU kunt de fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen.ALLEEN met de afstan

Strona 63 - Discs afspelen

15NederlandsAfspelen van cassettesTAPEGebruik de toetsen op het toestel voor bediening van hetcassettedeck.Weergave van een cassetteU kunt uitsluitend

Strona 64 - Discs afspelen (vervolg)

16NederlandsLuisteren naar externe apparatuurU kunt luisteren naar de weergave van externe apparatuur,bijvoorbeeld een MD-recorder, cassettedeck of an

Strona 65 - —Willekeurige weergave

17NederlandsBELANGRIJK:• Het opnemen of afspelen van materiaal dat doorauteursrechten is beschermd zonder toestemming vande auteursrechthouder, is mog

Strona 66 - Afspelen van cassettes

18NederlandsOpname van discs—Disc-synchroonopnameU kunt de weergave van de disc en de opname tegelijkertijdstarten.ALLEEN met het toestel:1Plaats een

Strona 67 - Druk op AUX

G-6Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur[Europese Unie]Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische appara

Strona 68 - Opname op een cassette

19NederlandsU kunt de dagelijkse timer en inslaaptimer gebruiken.• Alvorens gebruik van deze timers moet de juiste tijd voorde ingebouwde klok reeds z

Strona 69

20NederlandsTijdelijk uitschakelen van de timer,Druk herhaaldelijk op TIMER van het toestel totdat de (timer) indicator dooft.Veranderen van de te geb

Strona 70 - Gebruik van de timers

21NederlandsOnderhoudHoud voor een optimale werking en levensduur van dit toestel uw discs, cassettes en het mechanisme goed schoon.Algemene opmerking

Strona 71 - Gebruik van de inslaaptimer

22NederlandsControleer alvorens voor reparatie te bellen de volgende lijst indien u problemen met het toestel heeft.Raadpleeg de plaats van aankoop of

Strona 72 - Onderhoud

0307NYMMDWBET© 2007 Victor Company of Japan, LimitedGE, FR, NLUX-S11MICRO COMPONENT SYSTEMH11_E_Cover.p65 06/3/07, 9:07 AM2

Strona 73 - Technische gegevens

1DeutschStromquellen• Ziehen Sie stets am Stecker und nicht am Netzkabel, umdas Gerät von der Netzsteckdose zu trennen.Fassen Sie das Netzkabel NICHT

Strona 74 - MICRO COMPONENT SYSTEM

2DeutschInhaltAnordnung der Tasten und Regler ......... 3Hauptgerät ...............

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag