Jvc GR-DVL309 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kamery Jvc GR-DVL309. JVC GR-DVL309 Manual del usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
LYT0641-005A
SP
VIDEOCAMARA DIGITAL
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
GR-DVL309
GR-DVL308
GR-DVL109
GR-DVL108
CASTELLANO
CONTENIDO
DEMOSTRACION AUTOMATICA
5
PREPARATIVOS
6 – 13
GRABACION
14 – 30
Grabación básica de video .................... 14
Grabación básica de cámaras fijas
digitales (D.S.C.) ............................. 17
Grabación básica de video y D.S.C. ......... 18
Funciones avanzadas de video y D.S.C. .... 21
REPRODUCCION
31 – 39
Reproducciones básicas de video ............ 31
Funciones avanzadas de video ............... 32
Reproducciones básicas de D.S.C. ........... 34
Funciones avanzadas de D.S.C. .............. 36
CONEXIONES
40 – 43
Conexiones básicas ............................ 40
Conexiones avanzadas ........................ 42
COPIA
44 – 47
Copia a un VCR ................................. 44
Copia a o de una unidad de video
equipada con un conector DV ............... 45
Copia de imágenes almacenadas en una
Tarjeta MultiMediaCard a una cinta ....... 46
Copia de imágenes grabadas en una
cinta a la Tarjeta MultiMediaCard ......... 47
USO DEL MANDO A
DISTANCIA
48 – 58
Reproducción en cámara lenta,
reproducción cuadro por cuadro
y zoom de reproducción ..................... 50
Efectos especiales de reproducción .......... 51
Edición por montaje aleatorio ................ 52
Para una edición más precisa ................ 56
Copia de audio .................................. 58
LOCALIZACION Y
REPARACION DE AVERIAS
59 – 64
MANTENIMIENTO POR
PARTE DEL USUARIO
65
INDICE
66 – 72
Controles, conectores e indicadores ......... 66
Indicaciones ..................................... 68
PRECAUCIONES
73 – 75
GLOSARIO DE TERMINOS
76 – 77
ESPECIFICACIONES
78 – 79
Visite nuestra Homepage en Internet y responda
a nuestra Encuesta del Consumidor (sólamente
en inglés):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Las ilustraciones de la videocámara que
aparecen en este manual de instrucción
corresponden a GR-DVL309.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1 - GR-DVL108

LYT0641-005ASPVIDEOCAMARA DIGITALMANUAL DE INSTRUCCIONESGR-DVL309GR-DVL308GR-DVL109GR-DVL108CASTELLANOCONTENIDODEMOSTRACION AUTOMATICA5PREPARATIVOS6 –

Strona 2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

10 CAPREPARATIVOS (cont.)Colocación/extracción de un cassettePara colocar o extraer un cassette es necesario conectar laalimentación de la videocámar

Strona 3

CA11Tarjeta MultiMediaCardExtremo acortadoTapa de la tarjetaCarga de una Tarjeta MultiMediaCardLa tarjeta MultiMediaCard suministrada ya se encuentrai

Strona 4 - • Picture Navigator

12 CAPLAYOFF1QRRUEEACTLDUISSRTECNYLEMCETNUSFTIANNEDARD1RSZGTIDSREOOAADEIECUOILMDCTNMNLNOEAUMDYU.MROUMMLENDMPBOEREOEDDADREEMENSLUPPAjuste del modo de g

Strona 5 - DEMOSTRACION AUTOMATICA

CA13Posición del conmutador de alimentación (Manual:):Le permite activar varias funciones de grabaciónempleando los menúes. Si desea prestaciones másc

Strona 6

14 CA2590 min89 min3 min2 min1 min0 minmin180°90°BR I GHT–+PLAYOFFLámpara testigo(Se enciende mientrasestá grabando)Botón de bloqueoIndicador detiempo

Strona 7 - USO DE LA BATERIA

CA15NOTAS:●Cuando emplea el monitor LCD al aire libre bajo la luz directa del sol, es posible que sea difícil de ver. Siocurre ésto, en su lugar emple

Strona 8

16 CAFotografiado (Para grabaciones de video)Esta función le permite grabar imágenes fijas que parecenfotografías sobre una cinta.SELECCION DEL MODO D

Strona 9 - Ajustes de fecha/hora

CA17STD10/50PLAYOFFBotón MODEGRABACION Grabación básica de cámaras fijas digitales (D.S.C.)Conmutadorde alimentaciónBotón SNAPSHOTBotón de bloqueoNúm

Strona 10 - PREPARATIVOS

18 CAFUNCION: ZoomPROPOSITO:Producir un efecto de extensión/retracción del zoom oun cambio instantáneo en la amplificación de laimagen.OPERACION:Exten

Strona 11 - ATENCION:

CA19NOTA: Grabación desde la mitad de una cintaCódigo de tiempoDurante la grabación la unidad graba un código de tiempo en la cinta. Este código sirve

Strona 12

2 CAEstimado cliente:Le agradecemos la adquisición de esta videocámara digital. Antes de utilizarla, lea la información yprecauciones de seguridad con

Strona 13 - Modo de operación

20 CAPELIGRO El foco de video puedecalentarse extremadamente.No lo toque cuando estáencendido niinmediatamente después deapagarlo, de lo contrario po

Strona 14 - GRABACION

CA21FUNCION: Enfoque automáticoPROPOSITO:El sistema de enfoque automático de gama completa de la videocámara ofrece capacidad para filmarcontinuadamen

Strona 15 - Grabación de sí mismo

22 CAIndicaciónPantalla demenúDisco MENU/BRIGHTBotónde bloqueoConmutadorde alimentaciónSubmenúPantalla normalUtilización de los menús para ajustesdeta

Strona 16

CA23Explicaciones de la pantalla de menú: Pre ajuste de fábricaCONTINUA EN LA PROXIMA PAGINA CAMERA MENU FADER/WIPE P.AE/EFFECT EXPOSURE W.BALANCEREC

Strona 17 -  p. 38), y

24 CAExplicaciones de la pantalla de menú (cont.)DIS MANUAL MENUDEMO.MODE CAMERA MENUTELEMACROWIDEMODE: Pre ajuste de fábricaGRABACION Funciones avan

Strona 18

CA25QUALITYRECSELECTNOTAS:●Los ajustes “MANUAL MENU” son efectivos sólo cuando el conmutador de alimentación está ajustado en“ ”.●Las funciones “DISPL

Strona 19 - Código de tiempo

26 CASELECCION DE FUNDICION/REEMPLAZODE IMAGEN ( , , , , , , ,, , y )La fundición o el reemplazo de entrada de imagenfunciona cuando la grab

Strona 20

CA27Menú EfectoLa imagen aparece o desaparece en una pantalla blanca.La imagen aparece o desaparece en una pantalla negra.La imagen aparece o desapare

Strona 21

28 CA1/501/1001/2501/501/1001/2504P.ASSVSSSELLIOHHH/OODFUUUEWWEFTTTFOTTTF1EEEE40ERRRCxxCTHOPrograma AE con efectos especiales1Ajuste el conmutador de

Strona 22

CA29EX0P.Control de exposiciónSe recomienda el ajuste de exposición manual en lassiguientes condiciones:•Cuando filme utilizando iluminación invertida

Strona 23 - p. 12, 32)

CA3Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficienteespacio en todos los lados para permitir la v

Strona 24

30 CAOperación manual del balance delblancoEfectúe el balance manual del blanco cuando filmebajo diversos tipos de iluminación.1Siga los pasos de 1 a

Strona 25 -  p. 12)

CA31PLAYOFFReproducción de imagen fija: Hace una pausa durante la reproducción.1) Presione 4/6 durante la reproducción.2) Para reanudar la reproducció

Strona 26

32 CA DISPLAY MENUUtilización de los menús para ajustesdetalladosEl siguiente procedimiento se aplica a todos exceptuandoel componente sincronizado (

Strona 27 - WIPE — SCROLL

CA33NOTAS:●El ajuste “SOUND MODE” está disponible para ambos sonidos, 12 bits y 16 bits. (En las funciones de losmodelos anteriores, “12 bits” es llam

Strona 28

34 CAPLAYOFF13 / 50100–001312 / 50100–001211 / 50100–001110 / 50100–0010Conmutadorde alimentaciónBotón de bloqueoPara mostrar lapróxima imagenIndicaci

Strona 29 - Bloqueo del iris

CA35PLAYOFF1ISPDFRNLREOEDIOLRTEDTEMDUXEETASRCETCNSTHMOEWNU001 F 002 S003 S005 F004 FEXIT006 F<INDEX>Pantalla INDEXLas imágenes que usted ha toma

Strona 30

36 CA1ISPDFRNLREOEDIOLRTEDTEMDUXEETASRCETCNSTHMOEWNUPLAYOFFConmutador VIDEO/DSC (Abra el monitorLCD para acceder a este conmutador)Botón de bloqueoCon

Strona 31 -  p. 10)

CA37IndicaciónConmutadorde alimentaciónDisco MENU/BRIGHTBotón de bloqueoSi retira laprotección.Pantalla de índicePROTECTReproducción normalMarca decan

Strona 32 - REPRODUCCION

38 CABorrado de imágenesLas imágenes previamente tomadas pueden ser borradasuna por vez o todas de una vez.1Ajuste el conmutador VIDEO/DSC en “ ”, lue

Strona 33 - Sonido de reproducción

CA39Inicialización de una TarjetaMultiMediaCardUsted puede inicializar una tarjeta MultiMediaCard encualquier momento.Después de inicializar, todas la

Strona 34

4 CAACCESORIOS SUMINISTRADOS•Adaptador/cargadorde CA AA-V40EG•Mando a distanciaRM-V716U•Cable de CC•CD-ROMEl CD ROM contiene lo siguiente: 3programas

Strona 35 - Reproducción de índice

40 CA* Cuando conecte los cables, abra esta cubierta.** No se requiere del cable de audio para visualizar imágenes fijas cuando se ajusta el conmutado

Strona 36

CA41VCRAl TV o VCRBlanco paraAUDIO L IN**Rojo paraAUDIO R IN**Cable S-Video(opcional)Para S-VIDEO INC. Conexión a un TV o VCR equipado con conectores

Strona 37 - Protección de imágenes

42 CA* Cuando conecte el cable, abra esta tapa.** Utilice el cable DV suministrado con el panelde captura.*** GR-DVL309/DVL109 exclusivamente.CONEXION

Strona 38 -  p. 39)

CA43Conexión a una unidad de video equipadacon un conector DVLa conexión a la impresora digital GV-DT3 (opcional) lepermite imprimir las imágenes o tr

Strona 39 - MultiMediaCard

44 CACopia a un VCR1Siga la ilustración, conecte la videocámara y el VCR.Refiérase también a las páginas 40 y 41.2Ajuste el conmutador VIDEO/DSC en “V

Strona 40 - CONEXIONES

CA45Copia a o de una unidad de video equipadacon un conector DV (Copia digital)También se puede copiar escenas grabadas de unavideocámara a otra unida

Strona 41 - VIDEO/DSC en “ ”

46 CACopia de imágenes almacenadas en unaTarjeta MultiMediaCard a una cintaLas imágenes pueden ser copiadas de una TarjetaMultiMediaCard a una cinta.1

Strona 42

CA47Copia de imágenes grabadas en una cintaa la Tarjeta MultiMediaCardLas imágenes pueden ser copiadas de una cinta a unaTarjeta MultiMediaCard.1Inser

Strona 43

48 CA5m30°30°132+–+–El mando a distancia con funciones completas puedeoperar a distancia esta videocámara así como también lasoperaciones básicas (rep

Strona 44 - 墌 p. 32)

CA49Botones1Ventanilla de transmisión del rayo infrarrojo2 Botones del zoom (T/W)3 Botón de indicación (DISPLAY)4 Botón de cambio (SHIFT)5 Botones de

Strona 45

CA5DEMOSTRACION AUTOMATICALa demostración automática tiene lugar cuando se ajusta“DEMO. MODE” en “ON” (preajuste de fábrica). Disponible cuando el co

Strona 46 - (cont.)

50 CAFUNCION:Reproducción en cámara lentaPROPOSITO:Permitirle la búsqueda en velocidad lenta en cualquierdirección durante la reproducción de video.OP

Strona 47 - 墌 p. 10)

CA51FUNCION:Efectos especiales dereproducciónPROPOSITO:Permitirle agregar efectos creativos a la imagen dereproducción de video.OPERACION:1) Para inic

Strona 48 - USO DEL MANDO A DISTANCIA

52 CAMBR SETSHIFT316789`425LISTA DE CODIGOS DEL VCR6 26 47 7MITSUBISHI 6 76 8NEC 3 73 8GRUNDIG 1 43

Strona 49

CA53EFECTUE LAS CONEXIONESRefiérase también a las págs. 40 y 41.1Un VCR de JVC que está equipado con unconector de pausa remota . . ... conecte el ca

Strona 50

54 CASELECCIONE LAS ESCENAS4Apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto dela videocámara. Presione PLAY (4) y luego presioneR.A.EDIT ON/OFF en

Strona 51 - Sensor remoto

CA5512345678––––TTIOMT00001–EAI07395–LN::::::C21335–O58305–D~~~~~~~~EO000111U2853669T:::::::03512335135009M––O––DE––––––STOPPAUSER.A.EDITON/OFFVCR REC

Strona 52

56 CA12345678––TTIOMT–EAI–LN:C–O–D~~~~~~~~EO–0U–0T::–0–0MODER.A.EDITON/OFFPara una edición más precisaAlgunos VCR efectúan la transición del modo de p

Strona 53 - 墌 p. 32). O presione DISPLAY

CA57R.A.EDITON/OFF1S1SRRO2YEEUBNCVTNICIUDTHMDRROENMMODCOOOEODDPMEEYENU+1.0AJUSTE DEL VCR EN BASE A LASINCRONIZACION DE LA VIDEOCAMARA4Apunte el mando

Strona 54 - 墌 p. 51)

58 CA6ePAUSEA.DUBSTOPPLAYAltavozMicrófonoestereofónicoModo de esperade copia de audioConmutador de alimentaciónSensor remotoIndicaciónCopia de audioLa

Strona 55 - EDICION AUTOMATICA EN UN VCR

CA59SINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA1.• La alimentación no estácorrectamente conectada.• La batería está agotada.2.• La fecha/hora no está aj

Strona 56

6 CAPREPARATIVOSAlimentaciónEsta videocámara posee un sistema de alimentación de 2vías que le permite seleccionar la fuente de alimentaciónmás apropia

Strona 57 - R.A.EDIT

60 CASINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA7.El cassette no puede sercolocado correctamente.8.La Tarjeta MultiMediaCardno cargará apropiadamente.9.

Strona 58

CA6116.• Está terminando la últimaescena seleccionada paraedición.• Al fin de la última escenaseleccionada para edición, secolocó el conmutador dealim

Strona 59

62 CA22.• El modo sepia o blanco y negroestá activado.23.• Esto es el resultado de uncontraste extremadamente altoy no es un fallo.24.• Esto no es una

Strona 60 - (cont.)

CA63CONTINUA EN LA PROXIMA PAGINA31.• Ciertos efectos de fundido/reemplazo de imagen, ciertosmodos del pograma AE conefectos especiales, estabilizador

Strona 61 - CONTINUA EN LA PROXIMA PAGINA

64 CALOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS (cont.)SINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA41.Aparece una marcadesconocida.42.Aparece una indicación d

Strona 62

CA6521Limpieza de la videocámara1Para limpiar el exterior, límpielo suavementecon un paño suave.Humedezca el paño en agua jabonosa diluída yretuérzalo

Strona 63

66 CAPLAYOFF1rp otuiwqe3 4 5 6 7 8Wy$ %#YRU IT E&^ * ( )! @9 0Q2INDICE Controles, conectores e indicadores

Strona 64

CA67Controles1 Botón de abertura del monito[PUSH OPEN] ... 墌 p. 142 Control de ajuste de dioptría ...

Strona 65 - Después de usar

68 CATCS2O3U:N2D512BITSP3R45E4C49 81 2 3*4*7 6 5*DSCSTD10/501 532 4 6INDICE IndicacionesIndicaciones del monitor LCD/visor solamente durante la graba

Strona 66

CA69F.2AUPTHO4OB0TRxOIWGHT–T1+.112.:00001*2467358!0@*#9* El ajustar “ON SCREEN” en “SIMPLE” en el menú de fecha/hora le permirá retirar las indicacion

Strona 67 - Otras partes

CA7132Al conectorde entrada CCAl terminalDC OUTA la toma decorriente alternaAdaptador/cargador de CACable de CCATENCION:Antes de desmontar la fuente d

Strona 68 - Indicaciones

70 CA1L2TBCITV1/O0SL:OU0UM6NE:D2101L.P112.:4000052461 31 Indica el número de índice del archivo de imagen.(墌 p. 34)2 Indica el número total de imágene

Strona 69 - 墌 p. 25, 32)

CA71TAPE!TAPE ENDDIFFERENTFORMATTED TAPECHECK TAPE’S ERASEPROTECTION SWITCHCONDENSATION,OPERATION PAUSEDPLEASE WAITIndicaciones de advertenciaCONTINUA

Strona 70 - Indicaciones (cont.)

72 CAIndicaciones Función● Aparece si se intenta efectuar la copia de audio en una cinta grabada enel modo LP. (墌 p. 58)● Aparece si se intenta efectu

Strona 71 - Indicaciones de advertencia

CA73BateríaLa batería suministrada es deion de litio. Antes de utilizar labatería suministrada o unabatería opcional, asegúrese deleer las siguientes

Strona 72 - MEMORY CARD!

74 CACassettesPara utilizar y almacenar correctamente loscassettes, asegúrese de leer las siguientesprecauciones:1. Durante el uso:•Asegúrese de que e

Strona 73 - Terminales

CA754. Para proteger la unidad:•No permita que se humedezca.•No deje caer la unidad ni la golpee con objetosduros.•No la esponga a choques o vibración

Strona 74

76 CAGLOSARIO DE TERMINOSAAccesorios suministrados ... 墌 p. 4Adaptador/cargador de CA ... 墌 p. 6, 7Aju

Strona 75 - Manipulación del CD-ROM

CA77MMacrotelefoto ... 墌 p. 24Mando a distancia ... 墌 p. 48Modo de calida

Strona 76 - GLOSARIO DE TERMINOS

78 CAESPECIFICACIONESVideocámaraPara generalidadesAlimentación : 6,3 V CC (Empleando el adaptador/cargador de CA)7,2 V CC (Utilizando la batería)Con

Strona 77

CA79Para cámara digitalMedia de almacenamiento : Tarjeta MultiMediaCardSistema de compresión : JPEG (compatible)Tamaño de archivo : VGA: 640 x 480 pix

Strona 78 - Videocámara

8 CAPAUSE312Ajuste de la empuñadura1Separe las cintas Velcro.2Pase la mano derecha a través del bucle y sujetela empuñadura.3Ajústela de tal manera qu

Strona 79 - Para conectores

COPYRIGHT© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.EGImpreso en Japón0700HOV*UN*VPVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDSPGR-DVL309GR-DVL308GR-DVL109GR-DVL108

Strona 80

CA9PLAYOFF4FADWWROFFFEIIAFAAARPPNFDDD/EEDEEEW––ORRRISSM–––PCHWBMERUHLOOTIASLTTCALEEKIRC1ODTCRNAILDETMOITSEECSUC/KPRRTCLNEIOAAEMDDYNEEMEN1U.112.:0000J.

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag