LYT0641-005ASPVIDEOCAMARA DIGITALMANUAL DE INSTRUCCIONESGR-DVL309GR-DVL308GR-DVL109GR-DVL108CASTELLANOCONTENIDODEMOSTRACION AUTOMATICA5PREPARATIVOS6 –
10 CAPREPARATIVOS (cont.)Colocación/extracción de un cassettePara colocar o extraer un cassette es necesario conectar laalimentación de la videocámar
CA11Tarjeta MultiMediaCardExtremo acortadoTapa de la tarjetaCarga de una Tarjeta MultiMediaCardLa tarjeta MultiMediaCard suministrada ya se encuentrai
12 CAPLAYOFF1QRRUEEACTLDUISSRTECNYLEMCETNUSFTIANNEDARD1RSZGTIDSREOOAADEIECUOILMDCTNMNLNOEAUMDYU.MROUMMLENDMPBOEREOEDDADREEMENSLUPPAjuste del modo de g
CA13Posición del conmutador de alimentación (Manual:):Le permite activar varias funciones de grabaciónempleando los menúes. Si desea prestaciones másc
14 CA2590 min89 min3 min2 min1 min0 minmin180°90°BR I GHT–+PLAYOFFLámpara testigo(Se enciende mientrasestá grabando)Botón de bloqueoIndicador detiempo
CA15NOTAS:●Cuando emplea el monitor LCD al aire libre bajo la luz directa del sol, es posible que sea difícil de ver. Siocurre ésto, en su lugar emple
16 CAFotografiado (Para grabaciones de video)Esta función le permite grabar imágenes fijas que parecenfotografías sobre una cinta.SELECCION DEL MODO D
CA17STD10/50PLAYOFFBotón MODEGRABACION Grabación básica de cámaras fijas digitales (D.S.C.)Conmutadorde alimentaciónBotón SNAPSHOTBotón de bloqueoNúm
18 CAFUNCION: ZoomPROPOSITO:Producir un efecto de extensión/retracción del zoom oun cambio instantáneo en la amplificación de laimagen.OPERACION:Exten
CA19NOTA: Grabación desde la mitad de una cintaCódigo de tiempoDurante la grabación la unidad graba un código de tiempo en la cinta. Este código sirve
2 CAEstimado cliente:Le agradecemos la adquisición de esta videocámara digital. Antes de utilizarla, lea la información yprecauciones de seguridad con
20 CAPELIGRO El foco de video puedecalentarse extremadamente.No lo toque cuando estáencendido niinmediatamente después deapagarlo, de lo contrario po
CA21FUNCION: Enfoque automáticoPROPOSITO:El sistema de enfoque automático de gama completa de la videocámara ofrece capacidad para filmarcontinuadamen
22 CAIndicaciónPantalla demenúDisco MENU/BRIGHTBotónde bloqueoConmutadorde alimentaciónSubmenúPantalla normalUtilización de los menús para ajustesdeta
CA23Explicaciones de la pantalla de menú: Pre ajuste de fábricaCONTINUA EN LA PROXIMA PAGINA CAMERA MENU FADER/WIPE P.AE/EFFECT EXPOSURE W.BALANCEREC
24 CAExplicaciones de la pantalla de menú (cont.)DIS MANUAL MENUDEMO.MODE CAMERA MENUTELEMACROWIDEMODE: Pre ajuste de fábricaGRABACION Funciones avan
CA25QUALITYRECSELECTNOTAS:●Los ajustes “MANUAL MENU” son efectivos sólo cuando el conmutador de alimentación está ajustado en“ ”.●Las funciones “DISPL
26 CASELECCION DE FUNDICION/REEMPLAZODE IMAGEN ( , , , , , , ,, , y )La fundición o el reemplazo de entrada de imagenfunciona cuando la grab
CA27Menú EfectoLa imagen aparece o desaparece en una pantalla blanca.La imagen aparece o desaparece en una pantalla negra.La imagen aparece o desapare
28 CA1/501/1001/2501/501/1001/2504P.ASSVSSSELLIOHHH/OODFUUUEWWEFTTTFOTTTF1EEEE40ERRRCxxCTHOPrograma AE con efectos especiales1Ajuste el conmutador de
CA29EX0P.Control de exposiciónSe recomienda el ajuste de exposición manual en lassiguientes condiciones:•Cuando filme utilizando iluminación invertida
CA3Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficienteespacio en todos los lados para permitir la v
30 CAOperación manual del balance delblancoEfectúe el balance manual del blanco cuando filmebajo diversos tipos de iluminación.1Siga los pasos de 1 a
CA31PLAYOFFReproducción de imagen fija: Hace una pausa durante la reproducción.1) Presione 4/6 durante la reproducción.2) Para reanudar la reproducció
32 CA DISPLAY MENUUtilización de los menús para ajustesdetalladosEl siguiente procedimiento se aplica a todos exceptuandoel componente sincronizado (
CA33NOTAS:●El ajuste “SOUND MODE” está disponible para ambos sonidos, 12 bits y 16 bits. (En las funciones de losmodelos anteriores, “12 bits” es llam
34 CAPLAYOFF13 / 50100–001312 / 50100–001211 / 50100–001110 / 50100–0010Conmutadorde alimentaciónBotón de bloqueoPara mostrar lapróxima imagenIndicaci
CA35PLAYOFF1ISPDFRNLREOEDIOLRTEDTEMDUXEETASRCETCNSTHMOEWNU001 F 002 S003 S005 F004 FEXIT006 F<INDEX>Pantalla INDEXLas imágenes que usted ha toma
36 CA1ISPDFRNLREOEDIOLRTEDTEMDUXEETASRCETCNSTHMOEWNUPLAYOFFConmutador VIDEO/DSC (Abra el monitorLCD para acceder a este conmutador)Botón de bloqueoCon
CA37IndicaciónConmutadorde alimentaciónDisco MENU/BRIGHTBotón de bloqueoSi retira laprotección.Pantalla de índicePROTECTReproducción normalMarca decan
38 CABorrado de imágenesLas imágenes previamente tomadas pueden ser borradasuna por vez o todas de una vez.1Ajuste el conmutador VIDEO/DSC en “ ”, lue
CA39Inicialización de una TarjetaMultiMediaCardUsted puede inicializar una tarjeta MultiMediaCard encualquier momento.Después de inicializar, todas la
4 CAACCESORIOS SUMINISTRADOS•Adaptador/cargadorde CA AA-V40EG•Mando a distanciaRM-V716U•Cable de CC•CD-ROMEl CD ROM contiene lo siguiente: 3programas
40 CA* Cuando conecte los cables, abra esta cubierta.** No se requiere del cable de audio para visualizar imágenes fijas cuando se ajusta el conmutado
CA41VCRAl TV o VCRBlanco paraAUDIO L IN**Rojo paraAUDIO R IN**Cable S-Video(opcional)Para S-VIDEO INC. Conexión a un TV o VCR equipado con conectores
42 CA* Cuando conecte el cable, abra esta tapa.** Utilice el cable DV suministrado con el panelde captura.*** GR-DVL309/DVL109 exclusivamente.CONEXION
CA43Conexión a una unidad de video equipadacon un conector DVLa conexión a la impresora digital GV-DT3 (opcional) lepermite imprimir las imágenes o tr
44 CACopia a un VCR1Siga la ilustración, conecte la videocámara y el VCR.Refiérase también a las páginas 40 y 41.2Ajuste el conmutador VIDEO/DSC en “V
CA45Copia a o de una unidad de video equipadacon un conector DV (Copia digital)También se puede copiar escenas grabadas de unavideocámara a otra unida
46 CACopia de imágenes almacenadas en unaTarjeta MultiMediaCard a una cintaLas imágenes pueden ser copiadas de una TarjetaMultiMediaCard a una cinta.1
CA47Copia de imágenes grabadas en una cintaa la Tarjeta MultiMediaCardLas imágenes pueden ser copiadas de una cinta a unaTarjeta MultiMediaCard.1Inser
48 CA5m30°30°132+–+–El mando a distancia con funciones completas puedeoperar a distancia esta videocámara así como también lasoperaciones básicas (rep
CA49Botones1Ventanilla de transmisión del rayo infrarrojo2 Botones del zoom (T/W)3 Botón de indicación (DISPLAY)4 Botón de cambio (SHIFT)5 Botones de
CA5DEMOSTRACION AUTOMATICALa demostración automática tiene lugar cuando se ajusta“DEMO. MODE” en “ON” (preajuste de fábrica). Disponible cuando el co
50 CAFUNCION:Reproducción en cámara lentaPROPOSITO:Permitirle la búsqueda en velocidad lenta en cualquierdirección durante la reproducción de video.OP
CA51FUNCION:Efectos especiales dereproducciónPROPOSITO:Permitirle agregar efectos creativos a la imagen dereproducción de video.OPERACION:1) Para inic
52 CAMBR SETSHIFT316789`425LISTA DE CODIGOS DEL VCR6 26 47 7MITSUBISHI 6 76 8NEC 3 73 8GRUNDIG 1 43
CA53EFECTUE LAS CONEXIONESRefiérase también a las págs. 40 y 41.1Un VCR de JVC que está equipado con unconector de pausa remota . . ... conecte el ca
54 CASELECCIONE LAS ESCENAS4Apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto dela videocámara. Presione PLAY (4) y luego presioneR.A.EDIT ON/OFF en
CA5512345678––––TTIOMT00001–EAI07395–LN::::::C21335–O58305–D~~~~~~~~EO000111U2853669T:::::::03512335135009M––O––DE––––––STOPPAUSER.A.EDITON/OFFVCR REC
56 CA12345678––TTIOMT–EAI–LN:C–O–D~~~~~~~~EO–0U–0T::–0–0MODER.A.EDITON/OFFPara una edición más precisaAlgunos VCR efectúan la transición del modo de p
CA57R.A.EDITON/OFF1S1SRRO2YEEUBNCVTNICIUDTHMDRROENMMODCOOOEODDPMEEYENU+1.0AJUSTE DEL VCR EN BASE A LASINCRONIZACION DE LA VIDEOCAMARA4Apunte el mando
58 CA6ePAUSEA.DUBSTOPPLAYAltavozMicrófonoestereofónicoModo de esperade copia de audioConmutador de alimentaciónSensor remotoIndicaciónCopia de audioLa
CA59SINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA1.• La alimentación no estácorrectamente conectada.• La batería está agotada.2.• La fecha/hora no está aj
6 CAPREPARATIVOSAlimentaciónEsta videocámara posee un sistema de alimentación de 2vías que le permite seleccionar la fuente de alimentaciónmás apropia
60 CASINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA7.El cassette no puede sercolocado correctamente.8.La Tarjeta MultiMediaCardno cargará apropiadamente.9.
CA6116.• Está terminando la últimaescena seleccionada paraedición.• Al fin de la última escenaseleccionada para edición, secolocó el conmutador dealim
62 CA22.• El modo sepia o blanco y negroestá activado.23.• Esto es el resultado de uncontraste extremadamente altoy no es un fallo.24.• Esto no es una
CA63CONTINUA EN LA PROXIMA PAGINA31.• Ciertos efectos de fundido/reemplazo de imagen, ciertosmodos del pograma AE conefectos especiales, estabilizador
64 CALOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS (cont.)SINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA41.Aparece una marcadesconocida.42.Aparece una indicación d
CA6521Limpieza de la videocámara1Para limpiar el exterior, límpielo suavementecon un paño suave.Humedezca el paño en agua jabonosa diluída yretuérzalo
66 CAPLAYOFF1rp otuiwqe3 4 5 6 7 8Wy$ %#YRU IT E&^ * ( )! @9 0Q2INDICE Controles, conectores e indicadores
CA67Controles1 Botón de abertura del monito[PUSH OPEN] ... 墌 p. 142 Control de ajuste de dioptría ...
68 CATCS2O3U:N2D512BITSP3R45E4C49 81 2 3*4*7 6 5*DSCSTD10/501 532 4 6INDICE IndicacionesIndicaciones del monitor LCD/visor solamente durante la graba
CA69F.2AUPTHO4OB0TRxOIWGHT–T1+.112.:00001*2467358!0@*#9* El ajustar “ON SCREEN” en “SIMPLE” en el menú de fecha/hora le permirá retirar las indicacion
CA7132Al conectorde entrada CCAl terminalDC OUTA la toma decorriente alternaAdaptador/cargador de CACable de CCATENCION:Antes de desmontar la fuente d
70 CA1L2TBCITV1/O0SL:OU0UM6NE:D2101L.P112.:4000052461 31 Indica el número de índice del archivo de imagen.(墌 p. 34)2 Indica el número total de imágene
CA71TAPE!TAPE ENDDIFFERENTFORMATTED TAPECHECK TAPE’S ERASEPROTECTION SWITCHCONDENSATION,OPERATION PAUSEDPLEASE WAITIndicaciones de advertenciaCONTINUA
72 CAIndicaciones Función● Aparece si se intenta efectuar la copia de audio en una cinta grabada enel modo LP. (墌 p. 58)● Aparece si se intenta efectu
CA73BateríaLa batería suministrada es deion de litio. Antes de utilizar labatería suministrada o unabatería opcional, asegúrese deleer las siguientes
74 CACassettesPara utilizar y almacenar correctamente loscassettes, asegúrese de leer las siguientesprecauciones:1. Durante el uso:•Asegúrese de que e
CA754. Para proteger la unidad:•No permita que se humedezca.•No deje caer la unidad ni la golpee con objetosduros.•No la esponga a choques o vibración
76 CAGLOSARIO DE TERMINOSAAccesorios suministrados ... 墌 p. 4Adaptador/cargador de CA ... 墌 p. 6, 7Aju
CA77MMacrotelefoto ... 墌 p. 24Mando a distancia ... 墌 p. 48Modo de calida
78 CAESPECIFICACIONESVideocámaraPara generalidadesAlimentación : 6,3 V CC (Empleando el adaptador/cargador de CA)7,2 V CC (Utilizando la batería)Con
CA79Para cámara digitalMedia de almacenamiento : Tarjeta MultiMediaCardSistema de compresión : JPEG (compatible)Tamaño de archivo : VGA: 640 x 480 pix
8 CAPAUSE312Ajuste de la empuñadura1Separe las cintas Velcro.2Pase la mano derecha a través del bucle y sujetela empuñadura.3Ajústela de tal manera qu
COPYRIGHT© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.EGImpreso en Japón0700HOV*UN*VPVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDSPGR-DVL309GR-DVL308GR-DVL109GR-DVL108
CA9PLAYOFF4FADWWROFFFEIIAFAAARPPNFDDD/EEDEEEW––ORRRISSM–––PCHWBMERUHLOOTIASLTTCALEEKIRC1ODTCRNAILDETMOITSEECSUC/KPRRTCLNEIOAAEMDDYNEEMEN1U.112.:0000J.
Komentarze do niniejszej Instrukcji