Jvc Micro Component System UX-M55 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Akustyka Jvc Micro Component System UX-M55. JVC Micro Component System UX-M55 Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
LVT0974-001A
[E]
UX-M55
Besteht aus CA-UXM55 und SP-UXM5.
Comprenant les CA-UXM55 et SP-UXM5.
Bestaande uit de CA-UXM55 en SP-UXM5.
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
DISPLAY
MODE
PHONES
PROGRAM
REC
DIRECTION PLAY/PAUSE
PRE EQ
/HBS
VOLUM E
REPEAT
SEARCH/TUNING
RANDOM
CD
TUNER TAPE
BAND REV. MODE
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-M55
AUTO REVERSE
FULL LOGIC DECK
TIMER
ON/OFF
SET
REMAIN
/RDS MODE
EJECT
INTRO/RDS
SEARCH
OPEN/
CLOSE
STANDBY
/ON
ST/MONO
STOP/CLEAR
PRESET
CD-R/RW PLAYBACK
CD
/RANDOM
DISPLAY
MODE
REC
SLEEP
TIMER PROGRAM
MUTING BEAT CUT
PRE EQ
/HBS
STANDBY/ON
+
VOLUME
TUNER
/BAND
TAPE
/REV.MODE
INTRO
/RDS SEARCH
REMAIN
/RDS MODE
REPEAT
ST/MONO
RM-SUXM5R REMOTE CONTROL
PRE DOWN PRE UP
00_FCV_UXM55_E.p65 9/3/02, 6:43 PM1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - INSTRUCTIONS

LVT0974-001A[E]UX-M55Besteht aus CA-UXM55 und SP-UXM5.Comprenant les CA-UXM55 et SP-UXM5.Bestaande uit de CA-UXM55 en SP-UXM5.MICRO COMPONENT SYSTEMMI

Strona 2

5DeutschFernbedienung1 STANDBY/ON Taste2 CD/RANDOM Taste3 TUNER/BAND Taste4 REC Taste (Aufnahme)5 7 Taste6 REMAIN/RDS MODE Taste7 INTRO/RDS SEARCH Ta

Strona 3

6DeutschBevor Sie beginnenAuspackenVergewissern Sie sich nach dem Auspacken, daß dienachstehenden Gegenstände vorhanden sind.Die in Klammern angegeben

Strona 4 - Attention: Aération correcte

7DeutschAnschlüsse• Schließen Sie NIEMALS andere Komponenten an dasGerät an, während die Stromversorgung eingeschaltetist.• Schalten Sie die Stromvers

Strona 5 - LASER PRODUCT

8DeutschAnschließen einer UKW-AußenantenneStatt der mitgelieferten UKW-Antenne können Sie auch eineUKW-Außenantenne anschließen, um die Empfangsqualit

Strona 6 - Kondensation

9DeutschEinstellen der UhrzeitVor jeglicher Betätigung sollten Sie die eingebaute Uhreinstellen.1 Drücken und halten Sie diePROGRAM-Taste gedrückt, we

Strona 7

10DeutschVerstellen der LautstärkeDrücken Sie auf VOLUME +oder VOLUME –, um dieLautstärke anzuheben bzw. zuverringern.Die Lautstärke kann in 41 Schrit

Strona 8 - Frontseite

11DeutschEinstellen eines Senders1 Drücken Sie beieingeschaltetem Gerät aufTUNER/BAND, um denTuner-Modus zu wählen.Das Gerät sucht den zuletzteingeste

Strona 9

12DeutschEmpfang eines UKW-Senders mit RDSMit RDS (Radio Data System) können UKW-Senderzusätzliche Signale zusammen mit den eigentlichenProgrammsignal

Strona 10 - Fernbedienung

13DeutschWiedergabe von CDsMit diesem Gerät können Audio-CDs und CD-R/RW-Discsabgespielt werden.Einlegen einer CD1 Drücken Sie auf CD/RANDOM, um in de

Strona 11 - Bevor Sie beginnen

14DeutschZufallsfolgeAlle Titel können auch in zufälliger Reihenfolgewiedergegeben werden.Drücken Sie vor oder währendder Wiedergabe auf CD/RANDOM.Die

Strona 12 - Anschlüsse

– G-1 –Warnung, Achtung und sonstige HinweiseMises en garde, précautions et indications diversesWaarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingenAchtu

Strona 13

15DeutschAbspielen von TonbandkassettenHinweis:Verwenden Sie nur Tonbandkassetten des Typs I.Die Verwendung von Kassetten mit mehr als 120Minuten Spie

Strona 14 - Grundfunktionen

16DeutschAufnahme3 Drücken Sie auf CD/RANDOM oder TUNER/BAND, um die gewünschteAufnahmetonquelle zuwählen.4 Bereiten Sie die Aufnahmetonquelle vor.• F

Strona 15 - Zum Unterbrechen des Tons

17DeutschBenutzung der TimerEs stehen drei Timer zur Verfügung – täglicher Timer,Aufnahme-Timer und Schlummer-Timer.Vor dem Gebrauch der Timer müssen

Strona 16 - Für besseren UKW-Empfang

18DeutschAufnahme mit TimerMit Hilfe des Aufnahme-Timers können Sie zu vorgegebenerUhrzeit und Zeitdauer einen bestimmten Sender aufnehmenlassen.1 Leg

Strona 17

19DeutschNEWS: NachrichtenAFFAIRS: Brennpunkt-Programme zu aktuellen Nachrichten,Diskussion oder AnalyseINFO: Programme mit Ratschlägen irgendwelcher

Strona 18 - Wiedergabe von CDs

20DeutschUrsache• Falsche oder mangelhafte Anschlüsse.• Die Kopfhörer sind angeschlossen.• Die Antenne ist nicht angeschlossen.• Die AM-Ringantenne li

Strona 19 - Hinweise:

21DeutschPflegeSichern Sie sich optimale Leistungen, indem Sie die CDs, Kassetten und Antriebsmechanik sauber halten.KassettendeckFalls die Köpfe, Ton

Strona 20 - Pauseschaltung der Wiedergabe

22DeutschTechnische DatenAllgemeinesStromversorgung AC 230 V Ó, 50 HzLeistungsaufnahme 40 W (Betrieb)1 W (Bereitschaft)Abmessungen 160 mm × 269,5 mm ×

Strona 21 - Aufnahmeschutz

1FrançaisA propos de ce manuelCe manuel est organisé comme suit:• Ce manuel explique principalement les opérations auxtouches et commandes de l’appare

Strona 22

2FrançaisTable des matièresLocalisation des touches et commandes ... 3Panneau avant ...

Strona 23

ACHTUNGZur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und dasGehäuse nicht öffnen.2.

Strona 24 - Erläuterung der PTY-Codes

3FrançaisLocalisation des touches et commandesFamiliarisez-vous avec les touches et commandes de votre appareil.Panneau avantDISPLAYMODEPHONESPROGRAMR

Strona 25 - Fehlersuche

4FrançaisPanneau avantVoir les pages entre parenthèses pour les détails.1 Tiroir à disque (13)2 Touche STANDBY/ON (9)Met l’appareil sous/hors tensio

Strona 26 - Handhabung der Kassetten

5FrançaisTélécommande1 Touche STANDBY/ON2 Touche CD/RANDOM3 Touche TUNER/BAND4 Touche REC (enregistrement)5 Touche 76 Touche REMAIN/RDS MODE7 Touche

Strona 27 - Technische Daten

6FrançaisInsertion des piles dans la télécommandeInsérez deux piles R03 (UM-4)/AAA (24F) (fournies) dans lelogement des piles de la télécommande, en r

Strona 28 - Condensation d’humidité

7Français1 Raccordez les enceintes.Raccordez l’enceinte droite aux bornes “R”, le fil rouge à+ et le fil noir à –.Raccordez l’enceinte gauche aux born

Strona 29 - Table des matières

8FrançaisRaccordement d’une antenne FM extérieureVous pouvez utiliser une antenne FM extérieure au lieu del’antenne FM fournie pour améliorer la récep

Strona 30 - Panneau avant

9FrançaisRéglage de l’heureRéglez d’abord l’horloge intégrée avant de faire fonctionnerl’appareil.1 Quand l’appareil est en mode deveille, maintenez P

Strona 31 - Fenêtre d’affichage

10FrançaisContrôle du son numériqueLa fonction de contrôle du son numérique de l’appareil àquatre préréglages d’égaliseur vous permet d’apprécier dese

Strona 32 - Télécommande

11FrançaisAccord d’une station1 A la mise sous tension del’appareil, appuyez surTUNER/BAND poursélectionner le mode tuner.L’appareil accorde la derniè

Strona 33 - Démarrage

12FrançaisRDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyerdes signaux complémentaires avec les signaux de programmeordinaires. Par exemple, le

Strona 34 - Raccordements

– G-3 –Vorsicht: Ausreichende BelüftungZur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte dasGerät unter folgenden Bedingung

Strona 35 - Français

13FrançaisLecture de CDCet appareil peut lire des CD audio et des CD-R/RW.Chargement d’un disque1 Appuyez sur CD/RANDOMpour sélectionner le mode CD.2

Strona 36 - Opérations communes

14FrançaisLecture aléatoireVous pouvez lire toutes les plages dans un ordre aléatoire.Appuyez sur CD/RANDOMavant ou pendant la lecture.L’indicateur RA

Strona 37 - Coupure temporaire du son

15FrançaisLecture de cassetteRemarque:Utilisez uniquement des cassettes normales de type I.L’emploi de cassettes de plus de 120 minutes n’est pasrecom

Strona 38

16FrançaisEnregistrement4 Préparez la source.• Pour l’enregistrement synchrone d’un CDChargez le disque (voir page 13).– Pour démarrer l’enregistremen

Strona 39

17FrançaisTrois minuteries sont disponibles – minuterie Bonjour,enregistrement temporisé et minuterie Bonsoir.L’horloge intégrée doit être réglée cor

Strona 40 - Lecture de CD

18FrançaisUtilisation de la minuterie BonsoirLa minuterie Bonsoir vous permet de vous endormir enmusique.Vous pouvez régler la minuterie Bonsoir avec

Strona 41 - Remarques:

19FrançaisNEWS: InformationsAFFAIRS: Programme thématique élargi sur les informations –débat ou analyseINFO: Programme prévu pour donner des conseils

Strona 42 - Pause de la lecture

20FrançaisSymptômePas de son.Emissions difficiles à suivre à cause dubruit.Le tiroir du disque ne s’ouvre et ne seferme pas.Pas de lecture de disque.S

Strona 43 - IMPORTANT:

21FrançaisManipulation des disques• Retirez le disque de son boîtier en letenant par les bords et en appuyantlégèrement sur l’orifice central duboîtie

Strona 44

22FrançaisSpécificationsGénéralitésAlimentation Secteur 230 V Ó, 50 HzConsommation 40 W (mode de fonctionnement)1 W (mode de veille)Dimensions 160 mm

Strona 45

CLASS 1LASER PRODUCTWICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTEIMPORTANT POUR LES PRODUITS LASERBELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUCTENANBRINGUN

Strona 46 - Description des codes PTY

1NederlandsInleidingHartelijk dank voor uw aankoop van dit JVC product.Lees voor een optimaal gebruik van het apparaatallereerst deze gebruiksaanwijzi

Strona 47 - Dépistage des défaillances

2NederlandsInhoudPlaats en functie van de bedieningsorganen ... 3Voorpaneel ... 4

Strona 48 - Nettoyage de l’appareil

3NederlandsPlaats en functie van de bedieningsorganenMaakt u zich allereerst vertrouwd met de toetsen en bedieningsorganen.VoorpaneelDISPLAYMODEPHONES

Strona 49 - Spécifications

4Nederlandswordt vervolgdVoorpaneelZie voor nadere bijzonderheden de tussen haakjes vermeldebladzijden.1 Disc-lade (13)2 Aan/uit-schakelaar ( STANDBY

Strona 50 - Overigen

5NederlandsAfstandsbedieningBij gebruik van de afstandsbediening richt u deze op deafstandsbedieningssensor op het voorpaneel.DISPLAYMODERECSLEEPTIMER

Strona 51 - Nederlands

6NederlandsBatterijen in de afstandsbediening plaatsenLeg twee R03 (UM-4)/AAA (24F) formaat batterijen(bijgeleverd) in het batterijvak van de afstands

Strona 52 - Voorpaneel

7NederlandsAansluitingen• GEEN aansluitingen maken op enig apparaat terwijldat staat ingeschakeld.• GEEN stekkers in het stopcontact steken totdat all

Strona 53 - Uitleesvenster

8NederlandsAansluiten van een buitenantenne voor de FMAls u met de bijgeleverde FM antenne geen heldere ontvangstkrijgt, kunt u in plaats daarvan een

Strona 54 - Afstandsbediening

9NederlandsDe klok gelijk zettenVoordat u het apparaat in gebruik neemt, stelt u eerst deingebouwde klok op de juiste tijd in.1 Als het apparaat nog u

Strona 55 - Gebruikte batterijen:

10NederlandsDigitale klankbeeldenDe digitale klankbeeldfunctie van dit apparaat biedt vier vasteequalizer-instellingen voor akoestiekeffecten (te kiez

Strona 56 - Aansluitingen

1DeutschEinleitungnotesVielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses JVC-Produkt.Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die vorliegendeAnlei

Strona 57

11NederlandsAfstemmen op een radiozender1 Wanneer het apparaat aanstaat, drukt u op de TUNER/BAND toets om in te stellenop radio-ontvangst.Dan wordt e

Strona 58 - Basisbediening

12NederlandsFM radio-ontvangst met RDS informatieHet Radio Data Systeem (kortweg RDS) is een radio-informatiedienst waarmee FM-radiozenders naast hun

Strona 59 - Opmerking:

13NederlandsCompact discs afspelenIn dit apparaat kunt u muziek-CD’s en CD-R/RW discsafspelen.Een CD inleggen1 Druk op de CD/RANDOMtoets om in te stel

Strona 60

14NederlandsWillekeurige weergaveU kunt alle muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen.Druk op de CD/RANDOMtoets voor of tijdens afspelen.De RAN

Strona 61

15NederlandsCassettes afspelenOpmerking:Gebruik in dit cassettedeck alleen Type I normaalband-cassettes.Het gebruik van cassettes die langer zijn dan

Strona 62 - Compact discs afspelen

16NederlandsOpnemen3 Druk op de CD/RANDOMtoets of de TUNER/BANDtoets om de op te nemengeluidsbron te kiezen.4 Breng de geluidsbron in gereedheid vooro

Strona 63 - Opmerkingen:

17NederlandsSchakelklok-functiesDit apparaat biedt drie schakelklok-functies – een dagelijksewekfunctie, een sluimerfunctie om met muziek in slaap tev

Strona 64 - Pauzeren van de weergave

18NederlandsSchakelklok-opnameU kunt de opnameschakelklok instellen om automatisch eenradio-uitzending van een vastgelegde voorkeurzender op tenemen v

Strona 65 - BELANGRIJK:

19NederlandsNEWS: NieuwsbulletinsAFFAIRS: Actualiteitenprogramma’s over de achtergronden vanhet nieuws – met analyses of discussiesINFO: Diverse infor

Strona 66

20NederlandsProbleemEr is geen geluid te horen.Radio-uitzendingen komen met erg veelstoring door.De disc-lade gaat niet open of dicht.Het afspelen van

Strona 67 - Werking van de sluimerfunctie

2DeutschInhaltPositionen der Tasten und Regler ... 3Frontseite ...

Strona 68

21NederlandsCompact discs juist hanteren• Neem een disc uit het doosje doorhem met twee vingers aan de randenop te pakken terwijl u het middenlicht in

Strona 69 - Verhelpen van storingen

22NederlandsTechnische gegevensAlgemeenStroomvereiste 230 V wisselstroom Ó, 50 HzStroomverbruik 40 W (tijdens gebruik)1 W (in de gebruiksklaar-stand)A

Strona 70 - Schoonmaken van de behuizing

0902NNMBICORIGE, FR, NL© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED99_BCV_UXM55_E.p65 9/6/02, 7:38 PM4

Strona 71 - Technische gegevens

3DeutschPositionen der Tasten und ReglerMachen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut.FrontseiteDISPLAYMODEPHONESPROGRAMRECPRE EQ/HBS

Strona 72 - GE, FR, NL

4DeutschSiehe nächste SeiteFrontseiteNäheres siehe die in Klammer angegebene Seite.1 CD-Fach (13)2 STANDBY/ON Taste (9)Schaltet das Gerät ein oder au

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag