
CAMCORDERGZ-HM650BE/GZ-HM446SE/GZ-HM446RE/GZ-HM446BE/GZ-HM446AE/GZ-HM445SE/GZ-HM445RE/GZ-HM445BE/GZ-HM445AE/GZ-HM440SE/GZ-HM440RE/GZ-HM440BE/GZ-HM440A
oGZ-HM446/GZ-HM445/GZ-HM440 (Modelle mit doppeltem Kartensteckplatz)Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein.Dieser Gerät besitzt
Riproduzione/eliminazione di file dall’unitàSelezionare e riprodurre i video o i fermi immagine selezionati da una schermata di indice(visualizzazione
Riproduzione su TV1Connettersi a un televisore.* Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore utilizzato.0Spegnere la camcorder premendo i
oRiproduzione in qualità standardSe si utilizza un televisore tradizionale, è possibile eseguire la riproduzione in qualitàstandard collegandosi al co
Duplicazione dei file tramitecollegamento a DVD Recorder o VCRÈ possibile duplicare i video in qualità standard collegando la videocamera a un DVDReco
Funzionamento del menuÈ possibile configurare varie impostazioniutilizzando il menu.1Toccare “MENU”.0Il menu varia a seconda della modalitàin uso.0Toc
Tempo/numero di immagini registrabiliÈ possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante INFO.Tempo di registrazione vide
Risoluzione dei problemiSe si riscontrano problemi con la presente unità, prima di richiedere assistenza consultare la sezioneche segue.1Consultare “P
Altri problemiLa spia non lampeggiadurante la carica dellabatteria.0Controllare l’autonomia rimanente dellabatteria. (Quando il pacco batteria ècomple
Avvertenze. BatterieLa batteria in dotazioneè una batteria a ioni dilitio. Prima di utilizzare labatteria in dotazione o unabatteria opzionale, legger
.Unità principale• Per motivi di sicurezza, NON... aprire lo chassis della Media camera.tentare di smontare o modifi care l’apparecchio.consentire che
oBenutzung einer SD-Karte(GZ-HM650)Die Aufnahme mit der Karte kannausgeführt werden, wenn für „AUFN.-MEDIUM VIDEO“ oder „AUFN.-MEDIUM FOTO“ im Menü„AL
Caratteristiche tecnicheVideocameraNome modello GZ-HM440 GZ-HM445 GZ-HM446 GZ-HM650AlimentazioneCon adattatore CA: 5,2 V CC, Con pacco batteria: 3,5 V
Formato di registrazionefermi immagineJPEG standardRegistrazione dei supporti Scheda SD/SDHC/SDXC (in commercio)Doppio slot Memoria integrata8 GBSched
IndiceAAdattatore CA ... 8CCollegamento HDMI ... 17Connessione AV ... 18, 19DDu
Uhrzeiteinstellung1Klappen Sie den LCD-Monitor auf..0Das Gerät ist nun eingeschaltet. WennSie den LCD-Monitor schließen,schaltet sich das Gerät aus.2B
Einstellen der UhrzeitStellen Sie die Uhrzeit über denMenüpunkt „UHR EINSTELLEN“ ein.AKlappen Sie den LCD-Monitor auf.0Das Gerät ist nun eingeschaltet
VideoaufnahmeMithilfe des Intelligent Auto Modus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich umEinstellungen kümmern zu müssen. Einstellungen wie Belichtun
Standbildaufnahme.Leuchtet während der StandbildaufnahmeVollständig durchdrückenNehmen Sie das Standbild auf.Leuchtet grün auf, wenn scharfgestelltHal
Wiedergabe/Löschen von Dateien in diesem GerätWählen Sie die aufgenommenen Videos oder Standbilder aus dem Inhaltsverzeichnis(Minibild-Anzeige) aus un
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät1Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.* Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des genutzten Fernsehger
oWiedergabe in Standard-QualitätWenn Sie ein herkömmliches Fernsehgerät nutzen, können Sie die Daten nach demVerbinden mit dem AV-Anschluss in Standar
Überspielen von Dateien bei Anschlussan einen DVD- oder VideorecorderSie können Videos in Standardqualität überspielen, indem Sie einen DVD- oderVideo
Sicherheitsvorkehrungen.ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄTVOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMITES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEINKURZSCHLUSS ENTSTEHT.VORSIC
Bedienung des MenüsIm Menü können Sie verschiedeneEinstellungen vornehmen.1Berühren Sie „MENU“.0Das Menü variiert je nach gewähltemModus.0Berühren Sie
Mögliche Aufnahmezeit/Anzahl der BilderSie können die Videoaufnahmezeit überprüfen, indem Sie die Taste INFO drücken.Geschätzte VideoaufnahmezeitQuali
FehlersucheWenn Probleme mit diesem Gerät auftreten sollten, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Siesich an den technischen Service wenden.1S
WiedergabeTon oder Video wirdunterbrochen.0Manchmal wird die Wiedergabe am Übergangzwischen zwei Szenen unterbrochen. Dies istkeine Fehlfunktion.-Ande
Vorsichtsmaßnahmen. AkkusDer mitgelieferte Akkubesteht aus Lithium-Ionen-Elementen.Bevor Sie denmitgelieferten odereinen anderen Akkuverwenden, lesen
.Kamera• Aus Sicherheitsgründen muss Folgendesbeachtet werden... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnetwerden.Das Gerät darf weder zerlegt noch umgeba
Technische DatenKameraModellname GZ-HM440 GZ-HM445 GZ-HM446 GZ-HM650StromversorgungBei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5,2 V, Bei Akkubetrieb: DC 3,
Zoom (Standbild)Optischer Zoom: Bis zu 40xVideoaufnahmeformatAVCHD Standard, Video: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)StandbildaufnahmeformatJPEG-S
IndexAAC-Netzteil ... 8Akku ... 8, 24Anzahl der Bilder ...
CAMÉSCOPEGZ-HM650BE/GZ-HM446SE/GZ-HM446RE/GZ-HM446BE/GZ-HM446AE/GZ-HM445SE/GZ-HM445RE/GZ-HM445BE/GZ-HM445AE/GZ-HM440SE/GZ-HM440RE/GZ-HM440BE/GZ-HM440A
.Benutzerinformationen zur Entsorgungalter Geräte und BatterienProdukteBatterieHinweis:Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass dies
Précautions de sécurité.AVERTISSEMENT : POUR ÉVITERLES RISQUES D’INCENDIE OUD’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSERL’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.PRÉC
.IInf ormations relatives à l’éliminationdes appareils et des piles usagés, àl’intention des utilisateursProduitsPileNotification :La marque Pb en dess
ContenuPrécautions de sécurité ... 2Vérifier les accessoires ... 4Noms des pièces et des fonctions ... 5N
Noms des pièces et des fonctions.jeghfmlki2451cd6 7890ba3onAVolet de protection de l’objectifBLumière (GZ-HM650/GZ-HM446/GZ-HM445)CMicrophone stéréoDÉ
Noms des touches et fonctions sur l’écranLCDLes écrans suivants s’affichent pendant les modes vidéo et photo et fonctionnent commedes écrans tactiles.
Écran d’index.2011201112 3 4 56ATouche DateBTouche Mode d’enregistrementBascule vers un mode d’enregistrement.CTouche EffacerDTouche Support de lectur
Charger la batterie.(Basique)Pour retirer la batterieChargement terminé : S’éteintChargement en cours : ClignoteVoyant de chargementBranchez le couran
Ajustement de la dragonne.Fermez la commandeAjustez la longueur de la dragonneOuvrez la commande sur le blocage de la lanièreUtiliser comme dragonneAj
oGZ-HM446/GZ-HM445/GZ-HM440 (Modèles à fente double)Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.Cet appareil s’accompag
oPour utiliser une carte SD (GZ-HM650)L’enregistrement et la lecture peuventêtre effectués sur une carte si“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou“SUPPORT ENREG. PH
InhaltsverzeichnisSicherheitsvorkehrungen ... 2Überprüfen der Zubehörteile ... 4Benennung der Teile und Funktionen...
Régler l’horloge1Ouvrez l’écran LCD..0L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCDest fermé, l’unité s’éteint.2Appuyez sur “OUI” lorsque“REGLER DATE/HEURE !”
Pour réinitialiser l’horlogeRéglez l’horloge avec “REGLERL'HEURE” dans le menu.AOuvrez l’écran LCD.0L’unité s’allume.BAppuyez sur “MENU”.CAppuyez
Enregistrer des vidéosVous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage.Pour ce faire, utilisez le mode Auto Inte
Enregistrer des photos.Le voyant s’allume lors de l’enregistrement d’une photoAppuyez entièrementPrenez une photo.Le voyant devient vert lorsque la mi
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unitéSélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichageminiature)..20
Lecture sur poste TV1Branchez l’appareil à la TV.* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.0Éteignez le caméscope
oLecture en qualité standardSi vous utilisez un téléviseur classique, vous pouvez lire en qualité standard en vousconnectant au connecteur AV.Connecte
Copier des fichiers en connectantl’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVDVous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appare
Se familiariser avec le menuVous pouvez configurer différents réglagesvia le menu.1Appuyez sur “MENU”.0Le menu varie en fonction du mode quevous utili
Durée d’enregistrement/Nombre de photosVous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la toucheINFO.Durée d’enregistreme
Benennung der Teile und Funktionen.jeghfmlki2451cd6 7890ba3onAObjektivabdeckungBLicht (GZ-GM650/GZ-HM446/GZ-HM445)CStereomikrofonDLCD-MonitorDurch das
DépannageEn cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander uneréparation.1Veuillez consulter la section “P
Autres problèmesLe voyant ne clignote paslors du chargement de labatterie.0Vérifiez la charge restante de la batterie.(Lorsque la batterie est complèt
Mises en garde. Support d’enregistrement• Veiller à suivre les directives ci-dessouspour éviter d’altérer ou d’endommager lesdonnées enregistrées.•Lo
.Appareil principal• Pour votre sécurité, NE PAS... ouvrir le boîtier du caméscope. démonter ou modifi er l’appareil. laisser pénétrer des substances
SpécificationsCaméraNom du modèle GZ-HM440 GZ-HM445 GZ-HM446 GZ-HM650Alimentation Avec un adaptateur secteur : 5,2 V CC, Utiliser une batterie : 3,5 V
Format d’enregistrementphotosJPEG standardSupports d’enregistrement carte SD/SDHC/SDXC (disponible dans le commerce)Double fente Mémoire intégrée8 Goc
IndexAAdaptateur secteur ... 8BBatterie ... 8, 24Branchement AV ... 18,
VIDEOCÁMARAGZ-HM650BE/GZ-HM446SE/GZ-HM446RE/GZ-HM446BE/GZ-HM446AE/GZ-HM445SE/GZ-HM445RE/GZ-HM445BE/GZ-HM445AE/GZ-HM440SE/GZ-HM440RE/GZ-HM440BE/GZ-HM44
Precauciones de seguridad.Cuando el equipo se encuentra instalado en ungabinete o en un estante, asegúrese que tengasuficiente espacio en todos los la
.Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usadosProductosBaterías/pilasAtención:La indicación Pb debajo del símb
Bezeichnung der Tasten und Funktionenauf dem LCD-MonitorDie folgenden Bildschirmanzeigen erscheinen im Video- bzw. Standbildmodus und könnenals Touchs
ContenidoPrecauciones de seguridad ... 2Comprobación de los accesorios ... 4Nombres de piezas y funciones ... 5Nombres de l
Nombres de piezas y funciones.jeghfmlki2451cd6 7890ba3onACubierta de la lenteBLuz (GZ-HM650/GZ-HM446/GZ-HM445)CMicrófono estéreoDMonitor LCDEnciende/a
Nombres de los botones y funciones en elmonitor LCDLas siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionancomo las pant
Pantalla de índice.2011201112 3 4 56ABotón de fechaBBotón de modo de grabaciónCambia al modo de grabación.CBotón de eliminaciónDBotón de medios de rep
Carga de la batería.(base)Para extraer la bateríaCarga terminada: Se apagaCarga en curso: ParpadeaLuz indicadora de cargaEncienda la alimentación.A la
Ajuste de la correa de mano.Cierre la palancaRegule la longitud de la correaAbra la palanca en la traba de la correaUso de la correa de muñecaRegule l
oGZ-HM446/GZ-HM445/GZ-HM440 (modelos con doble ranura)Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.Esta unidad ti
oPara utilizar una tarjeta SD(GZ-HM650)Se pueden realizar grabaciones enuna tarjeta si “SOPORTE GRAB.VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO”de “GENERAL” (ajuste
Ajuste del reloj1Abra el monitor LCD..0Se enciende la unidad. Si se cierra elmonitor LCD, se apaga la unidad.2Pulse “SÍ” cuando se visualice“¡AJUSTE F
Para restablecer el relojAjuste el reloj con “AJUS.RELOJ” delmenú.AAbra el monitor LCD.0Se enciende la unidad.BPulsar “MENU”.CPulsar “Q”.DPulsar “AJUS
Index-Bildschirm.2011201112 3 4 56ATaste DatumBTaste AufnahmemodusSchaltet in den Aufnahmemodus.CTaste LöschenDTaste MedienwiedergabeSchaltet zwischen
Grabación de vídeoSi se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuentalos ajustes. Los ajustes tales como exposi
Grabación de imágenes fijas.Se enciende durante la grabación de imágenes fijasPresione completamenteTo m e una imagen fija.Se ilumina en verde cuando
Reproducción y eliminación de archivos deesta unidadSeleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice(pantalla
Reproducción en un televisor1Conecte el dispositivo a un televisor.* Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.0Apague la video
oReproducción en calidad estándarSi utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando launidad al conector AV.Conexión al
Copia de archivos mediante la conexióna una grabadora de vídeo o DVDSe pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabador
Funcionamiento del menúSe pueden configurar varios ajustesutilizando el menú.1Pulsar “MENU”.0El menú es diferente según el modoque esté en uso.0Pulse
Tiempo de grabación/número de imágenesEs posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón INFO.Tiempo estimado de grabación de v
Resolución de problemasSi tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico.1Consulte “Problema” más abajo.2
Otros problemasLa luz no parpadeadurante la carga de labatería.0Compruebe la carga restante de la batería. (sila batería ya está totalmente cargada, l
Laden des Akkus.(Unterseite)Entfernen des AkkusLadevorgang abgeschlossen: ErlischtEs wird gerade aufgeladen: BlinktAnzeigeleuchte für den LadezustandV
Advertencias.Baterías• Para evitar riesgos... no queme la batería.no acorte el circuito de las terminales. Mantener alejado de objetos metálicos cuan
.Equipo principal• Por seguridad, NO DEBE... abrir el chasis de la cámara.desmontar o modifi car el equipo.permitir que productos infl amables, agua u
EspecificacionesCámaraNombre del modelo GZ-HM440 GZ-HM445 GZ-HM446 GZ-HM650Fuente de alimentacióneléctricaCon un adaptador de CA: CC 5,2 V, Con baterí
Grabación de soportes Tarjeta SD/SDHC/SDXC (disponible comercialmente)Ranura doble Memoria integrada8 GBTarjeta Eye-Fi (disponible comercialmente)Bate
ÍndiceAAdaptador de CA ... 8Ajuste de la fecha/hora ... 12Ajuste del idioma ... 13B
CAMCORDERGZ-HM650BE/GZ-HM446SE/GZ-HM446RE/GZ-HM446BE/GZ-HM446AE/GZ-HM445SE/GZ-HM445RE/GZ-HM445BE/GZ-HM445AE/GZ-HM440SE/GZ-HM440RE/GZ-HM440BE/GZ-HM440A
Precauzioni di sicurezza.ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’
.Informazioni per gli utenti sullosmaltimento delle apparecchiature ebatterie obsoleteProdottiBatteriaNota:Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter
SommarioPrecauzioni di sicurezza ... 2Verifica degli accessori ... 4Nomi delle parti e relative funzioni ...
Nomi delle parti e relative funzioni.jeghfmlki2451cd6 7890ba3onACoperchio della lenteBLuce (GZ-HM650/GZ-HM446/GZ-HM445)CMicrofono stereoDMonitor LCDSi
Einstellung des Haltegriffs.Schließen Sie den EinstellreglerPassen Sie die Länge des Griffs anÖffnen Sie den Einstellregler am HandgriffverschlussBenu
Nomi dei pulsanti e delle funzioni sulmonitor LCDLe seguenti schermate vengono visualizzate durante le modalità video e fermo immagine efunzionano com
Schermata indice.2011201112 3 4 56APulsante dataBPulsante modalità di registrazionePassa alla modalità di registrazione.CPulsante EliminaDPulsante sup
Carica del pacco batteria.(Base)Per estrarre il pacco batteriaCarica terminata: Si spegneCarica in corso: LampeggiaSpia di caricaCollegare alla presa
Regolazione dell’impugnatura.Chiudere la levettaRegolare la lunghezza della cinghiaAprire la levetta sul blocco del cinturinoUso del cinturinoRegolare
oGZ-HM446/GZ-HM445/GZ-HM440 (modelli con doppio slot)Inserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione.Questa unità è dot
oPer utilizzare una scheda SD(GZ-HM650)È possibile effettuare la registrazione suuna scheda quando “SUPPORTO REG.FILM.” o “SUPPORTO REG. IMMAG.”di “CO
Impostazione orologio1Aprire il monitor LCD..0L’unità si accende. Quando si chiude ilmonitor LCD, l’unità si spegne.2Toccare “SÌ” quando “IMPOSTADATA/
Per reimpostare l’orologioImpostare l’orologio con “REG. OROL.”dal menu.AAprire il monitor LCD.0L’unità si accende.BToccare “MENU”.CToccare “Q”.DTocca
Registrazione videoÈ possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione, utilizzandola modalità Intelligent Auto. Le impostaz
Registrazione fermi immagine.Si accende durante la registrazione di un fermo immaginePremere completamenteScattare un fermo immagine.Si accende di col
Komentarze do niniejszej Instrukcji